Google翻訳のアイコンが変遷している(あ→가→乙)

最近観察していて気づいていたのですが、実は、ここ何日かでGoogle翻訳のアイコンが変わりました。
このページ
http://www.google.com/intl/ja/options/
にあるGoogle翻訳のアイコンの変遷です。

以前


自分が日本語のGoogleしかほとんど使わないので気づかなかったのですが、
実は万国共通でこの「あ⇔A」のアイコンが使われていたようです。
(いちいちその言語に合わせたアイコンを作っていたわけではないようです。)
つまり、以前はhttp://www.google.com/intl/en/options/とかhttp://www.google.com/intl/fr/options/とかでもこのアイコンが確認できました。
おそらく「あ」はよく判らない外国語のシンボルみたいなもので、都合がよかったんでしょうね。
ところがまあ韓国版だけは違っていて、

独自アイコンを用意して使っていたようです。

第2段階

ところが、実は数日前に数日間だけ、変化がおきました。万国共通(日本版含む)でアイコンがこの韓国版アイコンに置き換わっていたようです。(そのときの画像は残して無いので嘘かもしれません笑)

現在

どうなることかと見守っていたのですが特に話題になることもなかったようです。が、さらについ最近またアイコンが変わり、今度は万国共通でこんなアイコンに変わったようです。
「乙」を感じるのは俺だけか
この変遷の裏には何か騒動があったのかなぁと個人的には思っていましたが・・・
まぁめでたしめでたしということですかね。